欢迎来到易发表网,发表咨询:400-808-1701 订阅咨询:400-808-1721

关于我们 期刊咨询 科普杂志

人际交流的重要性优选九篇

时间:2023-07-03 16:00:36

人际交流的重要性

人际交流的重要性第1篇

(一)观念上的误差,忽视人际技能提升

调查中,尽管许多学生意识到了人际交往的重要性,但是他们并没有在实际生活和学习中对人际技能进行有意识的提升。他们认为人际技能无需进行专门的学习与训练,它是一种能够自然而然掌握的东西。这种错误的观念从根本上抑制了个人人际技能的提高。人际技能有利于信息的获取、思想的交流、个人的发展和自我价值的实现,良好的人际技能能造就良好的人际关系。对于工商管理专业的学生而言,良好的人际技能是顺利进入社会的保障,也是社会对该专业学生的基本要求。

(二)交流方式不科学,缺乏交流技巧

科学的交流方式和合理的交谈技巧是人际技能的两项重要指标。在我们的调查对象中,很多工商管理应用人才的交流方式都存在不科学性。调查结果显示,工商管理专业学生越来越多地倾向于利用网络和手机来进行交流,而面对面的交流却越来越少。他们认为面对面的交流会让人产生害怕或羞怯的心理,给人不自然或者尴尬的感觉。但是网络和手机这样的交流方式很多时候都局限于文字的交流,对形成良好的交流技巧造成了极大的阻碍。除了方式的不科学,缺乏合理的交谈技巧也是一个突出问题。本次调查结果显示,39.6%的学生觉得自己不知道如何与人交流。很多学生在不同的场合与不同的人交流时总是显得不知所措,不懂得灵活变通。

(三)以自我为中心,存在交流障碍

当前工商管理专业的学生,绝大部分属于90后独生子女,因此他们也有着90后的鲜明个性——以自我为中心。他们从小在父辈的呵护中成长,有的甚至是在父母的溺爱中长大,缺乏对他人的理解和包容,做事往往只考虑自己,总是以自己的思想、情感和需求为出发点。他们总是认为别人应该按自己的意愿来行事,喜欢把他们自己的想法强加给别人,缺乏与人合作的精神,不懂得换位思考,不善于站在他人的角度思考问题。由于这种自我心理的存在,很大一部分工商管理学生在与人交流的过程中缺乏主动性,喜欢被动地等待别人来与自己交流,甚至在交流的过程中表现出对别人的不尊重。这些都构成了他们人际交往的重要障碍,非常不利于人际技能的提高和人际技能素养的养成。

(四)交流经验不足,缺乏锻炼平台

人际交往技能同样需要在实践中去获得,并在实践中得到提高。目前工商管理专业不仅在课程安排上没有给予学生足够多的人际交往指导,学生无法系统地学习人际交往的技能,而且也没有为学生提供足够多的互动式的人际交往平台,让学生在实践中亲身体验与人交往的重要性,掌握人际交往的技巧。学生一旦没有正确的引导和合适的平台,他们的人际交往会成为零散的和不合理的活动,甚至有些学生会由于性格的原因放弃本可以交流的机会。总之,由于没有足够多的锻炼机会,导致学生交流经验的缺乏,使学生无法掌握正确的人际交往技巧,以及养成良好的人际技能素养,所以在交往过程中容易出现不当的行为而影响人际关系,或是语言表达能力欠佳、表达不妥或是词不达意而让人误解,给人际交往造成不好的影响。[3]

二、工商管理应用人才人际技能素养的影响因素

(一)家庭氛围

家庭氛围在潜移默化之中影响大学生的人际技能素养的高低。生活在相对富裕家庭的孩子,由于长辈们的溺爱,性格高傲,自认为高人一等,在人际交往中根本不屑于与其他人交流。而处于相对贫困家庭中的孩子,由于自身条件的影响,在人际交往时则会表现出自卑心理,独来独往,不愿参加集体活动和人际交往。因此,不同的家庭氛围造就不同的人际交往的性格与偏好。

(二)学校环境

学校环境也是影响大学生人际技能素养养成的重要因素。学校能否为学生创造一定数量和质量的交流平台、师生之间和同学之间交流的无障碍性与和谐度、学校对学生人际交往的控制力度等等,都会影响学生参与人际交往的积极性与主动性。在一个良好的校园人际环境下,学生不仅乐意与人交流,获得交往的满足感,而且能够在交流的过程中掌握交流技巧,不断提高人际交往的技能。

(三)性格类型

在正常情况下,人的性格类型包括外倾型、内倾型和介于两者中间的混合型。外倾型的学生开朗积极,喜欢各种社交活动,善于与人打交道,拥有较强的人际交往能力。内倾型的人害怕与人交流,不善言谈,不愿参加各种活动。混合型的学生,在熟悉的人面前开朗活泼,但在陌生人或与自己交流不多的人面前则表现得比较沉闷。不同性格类型的人的人际交往能力不同,性格的差异性也让大学生的人际交往呈现出缤纷的色彩。调查发现,工商管理专业的学生大部分属于外向型性格,这也是专业的需要。

(四)沟通方式

沟通方式在人际交往中也是一项重要的影响因素。沟通方式是多种多样的,每种沟通方式都有优缺点,比如面对面的交流可以传达及时的信息,更能拉近人与人之间的距离,而缺点是无法表达更加详细和完整的信息,以及容易让人产生畏惧感和不自然感;而网络交流方式虽然可以避免畏惧心理,但是容易拉大人与人之间的距离。正是因为沟通方式的差异性与局限性,在不同的场合和时期,采用不同的沟通方式会产生不同的效果。要想与人保持良好的沟通关系,需要我们选择合适的沟通方式。工商管理人才将来从事的是在不同场合与不同类型人打交道的工作,所以,只有能够灵活地选择沟通方式,才会获得他人的尊重,取得事业上的成功。

三、工商管理应用人才人际交往素养的强化对策

(一)树立正确的价值观和人际交往观

随着经济的快速发展,人与人的交往越来越趋向物质性和实用性。很多学生在与人交往时,都抱着功利性的目的,重利轻义,真实的情感和友谊不被重视。这种唯利是图、一切以自身利益为中心的价值观直接影响了其人际交往观,造成了一切以利益为纽带、缺乏真正温暖的人际关系的局面。所以大学生应树立正确的价值观和人际交往观。人际交往中不仅是利益的交换,更是情感的交换,我们要教导学生尊重人性、关注他人、平等互助、真诚交友,享受人际交往中的快乐,让别人的生活变得更美好,也让自己的生活更加幸福。

(二)培养积极乐观的态度

积极乐观的性格会促进人际关系的发展,豁达的生活态度会产生无限的魅力,吸引别人与自己交友。积极乐观的性格和态度不是天生的,需要通过后天培养。学校要经常督促学生阅读一些相关书籍,进行积极的心理暗示,帮助学生消除自卑感,增强信心,敞开心扉,开心地去与别人交流。要引导他们用欣赏的眼光去看周围的事物和朋友,鼓励学生有意识地在人际交往中锻炼自己,提高自己的人际技能。要关注学生的心理问题,对心理存在问题的学生进行心理辅导,消除其心理障碍,改善他们的羞怯和交流恐惧心理,提高他们的交友信心、乐观心态和开放程度。

(三)培育人际交往知识和技巧

人际交往技能是一种包含言语交流、非言语性表达、倾听、识别团体特征、情绪协调等多种技能的规则复杂、特征显著的社会技能。与人交往是一门很有艺术性的学问。学校可开设一些有关人际交往的课程,给学生系统地传授人际交往的知识和技巧。有针对性地定期对学生进行人际交往的知识和技巧的培训,开展一些素质拓展活动和知识讲座。另外,督促学生去学习社交礼仪的基本知识和规范。

(四)加强实践提高人际交往能力

只有在实践中才能更好地掌握人际交往的各种技巧,并通过不断总结经验,增强在人际交往中的信心和勇气。学校可以多开展一些知识、技能竞赛活动,让学生在这些活动中运用所学,促进其良好人际关系的形成。在活动中,对于人际交往能力较弱的学生,可进行一些有效的指导。鼓励学生多参加校外的实践活动,接触社会,和不同社会地位、生活在不同社会环境中的人进行交流。在交流的过程中,发现自己的不足,学习他人的优点,掌握在学习、工作、生活中更适合自己的交往方法,提高自己的人际交往能力。

(五)完善学校和家庭教育

从小学到高中,学生接受的学校教育都是应试教育,这也造成了很多学生智商高、分数高,但情商和人际技能却较低。人际技能培养要从娃娃抓起,即从幼儿园开始就注意培养学生的人际交往能力。评价一个学生不仅要看其成绩,更要看其综合素质。教师要引导学生充分认识到人际交往的重要性,促进学生之间的日常交流。高校可以开展人际交往的系列活动,在期末的学生测评中加以适量的人际交往知识,把学生的综合人际交往能力作为期末考核的一项重要指标。关于家庭教育的完善,首先要让父母选择科学的教育方式,不能一味地让子女读死书刷高分数,要注重子女的素质教育。父母还要加强和子女的沟通,要主动与孩子进行交流探讨,增进彼此的了解。只有通过相互沟通了解,才能形成相互之间的和谐关系,让子女享受到和谐人际关系的乐趣和必要性,促进其加强自身的人际交往能力。

四、结语

人际交流的重要性第2篇

关键词:交际法 交际能力 任务型教学 物流英语教学

物流英语是以英语语言作为媒介,为一系列的国际物流活动提供服务,其涵盖的内容涉及与物流相关的诸多领域及物流活动的各个环节。

作为一种专门用途英语,物流英语随着物流行业的兴起与发展受到人们的重视,是很多高职高专院校物流专业的必修课程。在世界经济趋向全球化的今天,国际物流活动的日益增多使物流英语教学受到前所未有的重视,物流英语的教学法研究及教材的编写等问题也自然而然地摆在人们的面前。照本宣科,课文翻译等传统的教学法已经不能适应时展的需要和人才培养的目标,因此作为物流英语教师需要探求新的教学方法去适应物流英语教学的特点和目标。考虑到物流英语教学内容较强的实践性、应用性及物流专业技能和跨商务文化交际能力的培养目标,笔者认为在物流英语教学过程中使用交际教学法是一种教学效果颇佳的选择。

1 物流英语的特点及教学目标

物流英语作为一种专门用途英语、行业英语,与普通英语在内容与教学方式上存在着差异。社会语言学家Strevens认为:“专门用途英语教育的目的和内容,主要或全部不是由普通英语教育的目标来确定的,而是由学习者对英语的功能和实际应用的需求所决定的。”因此物流英语与普通英语有着不同的教学目的和内容。

物流英语课程的设置是为了满足各种各样物流活动对英语人才的需求,而学生学习物流英语的目的则是为了提高从事与物流行业相关的英语应用能力、以便能有效地使用英语参与到各种国际物流活动中。物流英语具有一套行业特有的词汇、语法、语篇、语域和语体、技能。这些方面充分体现物流行业英语的语言使用特点。

物流英语课程最大地特点是英语语言技能与物流专业知识密切结合,这一特殊性决定了教师在教学中既要注重对学生英语语言能力的培养,同时还应重视强化学生的物流专业技能。

因此,物流英语的教学目标是培养学生在具体的物流工作环境中实际运用语言的能力。为学生创造物流交际的环境,让他们扮演不同的商务角色、参与物流活动,使之逐步获得以英语为媒体进行某专业学科的应付问题的能力和跨文化交际能力。对于物流英语这一类商务课程的教学,英国的商务英语专家Mark Ellis归纳出三个特征:真实的语料、任务型学习、学习者参与课程设计。

2 交际教学法

交际教学法出现于20世纪70年代,是一种以语言功能项目为纲,着重培养交际能力的教学方法。1972年美国社会语言学家海姆斯认为,一个学习语言的人不仅应该具备抽象语言认知能力,还应具备运用所学语言与他人进行交流的能力。这就是他提出的“交际能力”的概念。交际能力包括语言知识,社会语言能力,篇章能力和策略能力,这些能力已经成为语言教学的主要目标。交际教学法应运而生,取代了传统的教学法,成为外语教学的主流。

2.1 交际教学法的指导思想

在交际法教学指导思想方面,应明确物流英语教学的任务是培养在不同的国际物流活动中和文化背景下进行交际的涉外物流人才;应强调文化因素在涉外物流活动中的重要作用,把目的语文化意识培养作为教学的目标之一。

2.2 交际教学法的主要特点

2.2.1 重视对学生语言交际能力的培养

交际教学法克服了传统教学法重形式轻内容、重语言系统成分轻语言实际应用等方面的局限性。

2.2.2 重视语言使用的恰当性

学生不仅要学习语言系统成分的正确用法, 而且还应学会在不同场景下如何恰当得体地使用语言。

2.2.3 强调学生的主体地位

课堂强调以学生为中心,而不是以教师为主。Breen Candlin曾指出,在交际教学法中,教师充当促进者和参与者的角色。教师在课堂中激励并促进所有参加者之间的交际活动。随着学生自主性的增强,教师减少对课堂活动的控制,以平等的身份加入活动、参加讨论,并适当地做出评价。交际法还强调学习不是一个人的事情,而是相互依赖合作的过程。

2.3 交际教学法的三个原则

2.3.1 交际原则

教学涉及真实情景的准交际活动或真正的交际活动。

2.3.2 任务原则

用语言来完成有意义的任务,强调“用语言来做事”。

2.3.3 意义原则

设计有实际意义的任务,课堂活动应有利于学习的过程。

在国际物流活动中用于交流的英语具有目的性明确、社交礼节性以及明显的交际功能这三个特点。而交际法教学重视教学内容的真实性,注重交际能力的培养、强调恰当地使用语言以及遵循交际法的任务型教学基础原则等特点在很大程度上符合物流英语教学的需求,能较好地达到物流英语的教学目的,也有助于培养学生在国际物流活动中的跨文化交际的能力。

在物流英语教学中采用交际法有着明显的优点。它能为学生提供和创造真实的交流情景,提高学生的积极性和自主性。学生在交际法教学的角色扮演过程中能切实提高自身英语的实际运用能力和交际能力,符合物流英语教学的培养目标。交际法教学使学生变得更加自信。因此,在物流英语的教学中采用交际法能有效地帮助学习者达到物流英语教学的目标。

3 交际法在物流英语教学中的应用

3.1 任务型教学方式的使用

在物流英语教学中使用交际法时,课堂教学活动应该是任务型的。任务型教学是一种在20世纪80年代由外语教学研究者经过大量的研究和实践提出的具有重要影响的语言教学模式。它把语言运用的基本理念转化为具有时间意义的课堂教学方式,学习者通过完成一定的任务,以意义为中心调动各种语言的和非语言的资源进行“意义”的共建,以达到解决某种交际问题的目的。

在物流英语教学中应用任务型教学,教师首先应懂得如何设计任务。要设计符合国际物流活动的模拟交流情景,如运输方式,包装要求,决策步骤等,以提高学生用英语从事国际物流活动的能力。

3.2 教学应遵循的原则

3.2.1 真实性原则

真实性是指设置的情景要尽可能地贴近学生将来可从事的工作。围绕特定的交际和语言项目, 设计出具体的、可操作的任务,如模拟仓储、国际多式联运、关于包装要求的谈判等场景让学生通过表达、沟通、交涉、解释、询问等各种语言形式来完成任务。

3.2.2 信息差原则

信息差是指在日常语言交际中,交谈的双方都给对方提供一些未知信息。谈话听到的以及所读的语言是可以理解的,而他人所关心的不是语言形式,而是意义的传达。

3.2.3 互动性原则

互动性是指语言交际的方向是双向的。在生活中, 人们的交谈方向是双向的,而单向的交际方式则很少出现。在教学活动的设计中应注意互动性原则,对话、回答、小组活动等都是很好的形式。

3.2.4 趣味性原则

从教育心理学的角度看,在学习过程中对学习效果产生影响的最主要因素是情感因素。教师在教学中要注意激发学生的学习热情,使其树立自信心,锻炼克服困难的意志。在设计教学活动时应注意任务中要包含与教材相关的新语言点,设计涵盖一系列国际物流活动以保持学生的兴趣。

3.3 教学应注意的问题

3.3.1 着重培养学生的交流理解能力

交际能力既包括语言形式的认知理解能力,还包括语言功能的运用能力,在物流英语教学中也要注重语言知识的获得。因此,在进行每一章节的内容组织时,应使学生从英语的角度重新认识每一个概念,对所学过的每个物流知识点有一个回顾。再通过案例分析使学生进一步理解和掌握这一概念,加强学生的学习自信心,并给学生一定的信息空间和思维空间,为下一步的交际活动打下基础。

3.3.2 培养学生的商务文化意识

不同文化背景的人们在从事国际物流活动或商贸活动过程中最容易犯的毛病是误以为对方与自己相同,一旦发现对方的行为与自己的预期相差很远,就会失望、困惑,造成跨文化交际的失败。由于各国的政治、经济环境以及传统习俗不同,人们的商业价值观、消费心理、经营习惯有很大地差异。在涉外活动中,我们不仅面临与本国不同的政治制度、法律体系及物质环境,而且还要面临着诸多商务文化冲突。涉外商务活动能否顺利开展取决于许多因素,但能否跨越商务文化才是关键。因而, 要成功地进行跨文化交际,就应该针对不同的商务文化,采取不同的交际策略。有学者指出,外语教学的总目标是:“所有学生都应发展在目标语社会中得体地活动及与该文化承载者交流所需要的文化上的理解、以及具体技能”。就物流英语的来说,教学应强调物流英语和商务交际礼仪知识双管齐下。因此在教学过程中除让学生用英语掌握物流知识外,还要注意文化差异现象,侧重语言的功能和交际的技能。

3.3.3 在课堂设计方面,重视文化教学

设计能反映商务文化冲突的典型案例,组织学生进行讨论;通过角色扮演或实训营造一种文化气氛,提高对文化的敏感度;或通过演讲、材料阅读、电影录像等学习对方的文化习俗和各种交际技巧。

3.3.4 教师自身应有较强的商务文化意识

教师要对英语国家的政治制度、法律体系、商务环境、物流管理理念、物流运作方式、商业观念等有较全面的了解,这样能更好地帮助学生了解英语国家的商务文化、熟悉母语文化与目的语文化的差异。

4 结语

综上所述,在物流英语教学中,教师应充分利用各种教学手段,营造一个能进行交际实践的学习环境,调动学生的学习兴趣,让学生通过各种语言实践活动发展以交际能力为核心的英语语言运用素质。同时,学生还必须通过各种手段了解和习得各种物流活动、物流概念和商务文化,牢固掌握物流英语这一交际工具。国内外的教学实践表明,运用交际教学法于物流英语教学能使学生在语言能力、物流活动及商务交际技能等方面得到很好的锻炼和强化,但与此同时,物流英语教材的编写也应围绕这一理念来进行,只有二者很好地配合,学生对这门学科的学习才能达到一个预期的效果。

参考文献

[1]Strevens, P. New Orientations in the Teaching of English [M]. London: Oxford University Press. 1977.

[2]William Littlewood. Communicative Language Teaching [M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2000.

人际交流的重要性第3篇

关键词:交际;跨性别交际;会话风格

一、引言

男性和女际过程中,不同的性别身份拥有各自的性别特征,从而在交际中产生了差异。由于男性和女性在思考、诠释和评价对方的交际意图的方式上存在差异,所以会话中不可避免地存在交际失误现象。

特定历史条件下,男女两性在交际规则、理解和表达、文化背景等方面的思考、理解、表达不一致,实际会话中就会导致在话题选择、会话原则和言语选择等方面有不愉快的现象出现,从而不能很好地完成交际,达到预期目的。

本文从性别交际文化入手,主要从会话风格上分析两性跨性别交际失误的主要表现及形成原因,在此基础上提出一些建议:承认性别文化差异,彼此加强了解,相互包容,相互尊重,灵活对应等。

二、会话风格差异的主要表现

跨性别交际的差异是多种多样的,比如社交、饮食、等,但实际交流中的差异更多时候出现于日常交流会话中。由于男女两性对同一个话题的思考、理解和阐释不一致,最终导致交际失误现象的发生,从而不能达到预计的交流效果。跨性别交际失误出现于交流的各个环节,国内外的语言专家对此有一定深入的研究,并取得了一定成果,从而帮助交流者有效避免了交际失误现象的发生。本文主要从会话风格的差异性入手,分析跨性别交际中由于会话风格不同而产生的差异,主要体现在以下几个方面。

(1)话题选择。男性和女性会话交流中话题内容的选择和交际目的各有其倾向性。内容上,男性往往围绕社会生活、政治时事、商业、体育等方面展开,内容直白具体,话题中没有过多修饰;女性偏好谈论家庭、时尚和感情等问题,交际中注重感情培养,语气委婉,使用的修饰成分较多。目的上,男性把会话当做获得信息的工具,倾向于直入主题,省略具体细节,较少涉及自己感情脆弱的一面,往往表现出强势的一面,常打断他人话题陈述个人观点。女性则把会话当成一种感情倾诉的手段,喜欢与对方分享自己比较感兴趣的话题,或者无厘头地讨论一些“八卦”新闻,通过在话题交流中建立亲疏关系;谈论话题时听的一方比较沉默,很少打断他人话题,并且不存在有交换信息的需要。因此,男性在交流时注重信息交流,围绕自己的交际目的展开,而女性通过交谈来建立亲密、和睦的关系。

(2)会话原则。“无规矩不成方圆”,跨性别交际同样也遵循一定的规则。女流时更遵守合作原则,很少会控制话题,即使不感兴趣的话题也会耐心地倾听;对于每一个话题,听话人往往会随着说话人而展开联想,并积极参与交流互动,会话中很少有冷场现象的发生。男性说话时多数时候不会考虑对方想法,常常控制和支配话题,使得其他人难以参与,观点不一致时习惯于打断对方话题,直抒个人意见,交流时往往因为对方态度的坚决而迫使话题无法继续。因此,交际中男性往往不按规矩出牌,坚持以自我为中心的强势原则,而女性则表现得比较谦善,注重合作、和睦的原则。

(3)言语方式。交际中,男性与女性在语音、语调、词汇和停顿等方面存在差异。女性的语调类型比较丰富, 她们善于用语调来抒感, 而男性更倾向于借助语法和词汇手段来表达感受。女性常用温和的词语, 感彩较浓, 而男性常用强硬的词语,逻辑性较强。女性的发音比较清晰,男性则比较含糊;女性说话时多使用升调,语调变化丰富且富有表现力,而男性多用降调,语调变化少,表现出坚定确切,同时又显得武断粗鲁;男性使用的语言比较生硬,带有攻击性,而女性则较为细腻和礼貌。因此,从言语方式的选择上分析,女性的言语方式更能推动交流的有效进行,更易促进交际目的的有效达成,达到满意的效果。

三、差异产生的原因

跨性别交际中,男性较注意展现自己的地位,喜欢控制话题;而女性更加注重培养和谐的人际关系,谈话中语言运用比较丰富,表达方式比较委婉。因此男女两性在交际中会出现失误现象。跨性别交际失误是由多种原因引起的,其深层次的原因是社会分工、文化背景、性别差异等造成的。语言交流是跨性别交际的主要方式之一,所以由于男女两性的会话风格差异而导致的跨性别交际失误现象普遍存在,主要原因是会话过程中的交际规则、理解和表达、文化背景等因素不同所导致。

(1)交际规则。男女的交际规则从孩提时就开始慢慢形成,并影响一生。女性的交际建立在友谊的基层上,没有竞争,富有同情心,较易理解他人,伙伴之间有凝聚力;相处时齐心协力,共同合作,彼此包容;交际时发言机会均等,不责备别人;意见不同时,不以势压人 ,不争强好胜。男际具有竞争性,注重等级划分,谈话中话语权控制欲较强。谈话者常常展现自己的优势方面,掩饰脆弱、恐惧和痛苦的一面,突出个人并引起别人对自己的关注。有时常用言语和行动使别人信服,有解决问题的能力和不达目的誓不罢休的决心。

人际交流的重要性第4篇

伴随中国经济快速发展,中国全球化趋势日益加深,越来越多实力雄厚的中国公司加入了国际市场的竞争,也有越来越多的跨国公司进入中国,使得中国对外商务贸易事业蓬勃发展。在国际经济贸易的发展过程中,英语作为世界通用语言,商务英语在世界商务贸易中发挥着重特别重要的作用。文章主要分析了当前商务英语的特点与重要性,进而分析出新时期商务英语在进行翻译时所应该注重的基本原则,还要坚持与时俱进的原则。文章通过分析商务英语交流之间产生障碍的主观原因,阐释了解文化间的差异的重要性。商务英语对于国际经济商务谈判以及商务贸易广告都是具有深刻影响的。因此,在今后的商务交流中,我们要注重商务英语的掌握和积累,不断提高商务人员的综合素质,尊重不同文化之问所存在的差异,更好地进行商务交流。

关键词:

国际经济贸易;商务英语;策略;运用;影响

中国加入WTO后,伴随中国经济快速发展,中国全球化趋势日益加深,越来越多实力雄厚的中国公司加入了国际市场的竞争,也有越来越多的跨国公司进入中国,使得中国对外商务贸易事业蓬勃发展。英语是当前世界上的国际通用语言,由于商务英语的应用与普通的英语存在很大的差别,在对外商务贸易活动中,在各式各样的商务交流过程中,英语在国与国之间的谈判中起到了非常重要的作用。利用英语作为工具,是形成共同的合作意愿的基础,通过中英翻译来塑造良好的商谈氛围,双方真诚、友好、亲密的交流,在国际贸易发展中具有无可替代的重要作用,借助该工具交流要应用一些技巧,才能更好地实现商务交流的目的,所以要采用相应的商务英语交流技巧。

一、商务英语的特点与重要性

(一)商务英语的特点

商务英语是人们在跨国贸易、跨国投资、招商引资、对外劳务、涉外保险等商务活动中所使用的英语。商务英语以英语为母体,具备英语所有的语言学特征,具有独立性特征。商务英语更直白、严谨,专业性较强,没有太多的趣味性。[1]商务英语适应于跨国公司、跨国企业中,商务英语教学更加专业化,更加有针对性,对口语水平的要求更加严格。商务英语和社会交往有着紧密的联系,商务英语用在不同国家,要让从事贸易的双方都能理解,具有国际通用的特点。同时,用商务英语所签订的合同具有法律约束力,要有条有理,词汇要正式。[2]

(二)商务英语的重要性

当前,随着世界经济一体化趋势的加强,各国间休戚与共,互相依存,彼此都不能离开对方,大量的跨国公司不断发展,在这发展过程中,增加国际贸易活动,增强本国的经济实力,跨国投资是不可避免的。中国也积极参与到国际事务中,不同民族间的国际贸易越来越频繁,英语作为世界最普遍交流的用语,发挥了重要作用。在国际贸易中,双方通过商务谈判,来达到共同的最大利益。商务英语对个人的发展也起着至关重要的作用。作为当代青年,英语是全球通用的语言,必须掌握这门语言。[3]在国际性的商务谈判中,英语是必不可少的技能。现阶段世界各国学习英语的人数激增,通过对商务英语的学习,有效地提高商务英语工作人员的语言组织能力,激发他们的工作热情,提高他们的合作力、创新能力。

二、商务英语翻译时要遵循的基本原则

(一)商务翻译要符合语境

在跨文化商务交流翻译实践中,翻译者应该关注语境,只有如此,才能使交际双方完成交际活动,达到融合差异的作用。有的翻译者对异国的文化语境忽视,重视不够,“翻”得程度不足,译得还不到位,有的译作,在句法上很完美,让人挑不出毛病,但是读起来感觉就不是英文。由此可见,语境对于翻译是多么的重要。[4]语境原则就是在翻译实践中,利用对语境的增删来完成交际传递。汉语翻译成英语需要翻译者注意语境,注意对具体语境的交待。

(二)商务翻译内容要有意义

在中英商务交流过程中,跨文化交际应准确的表达意义,把意义原则与语境原则并立,还要注意意义的表达是否准确,考虑双方的交际背景。因此,翻译者还要结合具体的语境,在意义表达上保持一致。跨文化商务交流交际翻译实践中的意义原则通过语言层面的“差异”,达到意义上“融和”。

(三)商务交流翻译内容避免禁忌

在跨文化交际的翻译实践中,在中英商务交流过程中,我们一定要注意禁忌原则。不同文化背景下人们的生活中都会有一些禁忌事项,在翻译实践中要是出现了违背他们禁忌的生活词汇,就会对交际产生负面影响,伤害到双方彼此的情感。在跨文化交际的翻译中,要充分考虑到对方的禁忌,从而使翻译恰到好处。[5]在翻译实践中,通过“融合”现象,使翻译实践得到成功。

(四)商务英语翻译要以效果为导向

翻译更加侧重的是交际的效果,使译文对译文尽量接近原文,增强阅读效果,使读者更加容易理解,达到预定的交际目的。纽马克提出要使译文对目的语读者所产生的效果要与原文的效果相同。翻译的重点是突出的是信息传递的交际效果。交际翻译强调突出原文的情感色彩,突出翻译效果,翻译侧重效果轻内容。在以效果为导向下,译者可以自由阐释原文,不必受原文的语言形式的束缚,可以自己调整文体、组织语篇结构、排除歧义。

三、商务交流英语翻译障碍的主观原因

通过上面分析商务交流英语的重要性与特点,我们可以看出商务交流中,英语的翻译是非常重要的,影响翻译的主要因素除了上述原因,还有一些主观因素直接导致了商务英语交流翻译障碍,那么导致翻译障碍的主观原因,主要有:

(一)不能透彻理解原文及其语言文化背景

商务英语翻译包含吃、住、行、游、购、娱的内容,涉及日常生活的方方面面,对于外国商务者来说,要想商务交流顺利进行,最主要还是中英文之间的翻译,中国文化博大精深,不可能用一言半语就将悠久的内涵翻译出来,这就需要翻译者具有超凡的翻译能力,具备在两种文化间转换的能力。[6]从而更好地向外国商务者进行推介。比如对佛教词语“弥勒佛”的翻译,弥勒出自梵文“Maitreya”,是一个外来词,在翻译时翻译为“Mile”会使外国商务者感到迷惑。因此,要想成功地翻译,译者必须要对原文内容的理解透彻,旅游知识涉及的方面比较广泛,充分了解原文,了解文化背景知识,才能有一定的翻译水平。

(二)翻译时不符合目标语言的表达习惯

在商务英语的翻译过程中,译者虽然能够正确无误地理解原文,但是翻译出来的文字却不符合对方的表达习惯,让外国人感到非常迷惑,但由于译者的翻译能力所限,翻译的译文不符合外国语言文字的特点,没有能够贴近外国语言的文字习惯进行翻译,忽略目标语言的文化特色是不行的。中国有个菜叫做“霸王别姬”,是鳖和鸡制作的,在翻译时,就不能直接翻译成为“别了,我的小老婆”,让外国商务者感觉莫名其妙,太过于唐突、奇怪了。

(三)翻译时处在两种语言文化转换的“桥梁”上

中英是不同语系的语言,这就要求在商务交流翻译过程中,译者能够对两种文化都有很好的理解,要不就会出现翻译不匹配现象,导致译文处在汉英两种语言转换过程中的“桥梁”上,没有进入英语的文化氛围。在当前的商务英语翻译中,不彻底的翻译还比比皆是,值得我们注意。比如在翻译“观音菩萨”时,在佛教刚刚传如中国时,观音菩萨为男性,但是观音菩萨“大慈大悲”的形象带有女性形象特征,在中国就慢慢演变女性形象。翻译者只有将观音菩萨比作中国的圣母玛利亚,才能帮助外国人理解共同两者慈悲的特点。

四、新时期商务英语在国际贸易中的影响

中国加入WTO后,伴随中国经济快速发展,中国全球化趋势日益加深,越来越多实力雄厚的中国公司加入了国际市场的竞争,也有越来越多的跨国公司进入中国,使得中国对外商务贸易事业蓬勃发展。随着各国之间交流的日渐密切,为商务英语的不断完善以及推广使用提供了重要的发展空间,商务英语在国际交往和国际经济贸易中的影响力也在不断的提高,是别的语言所无法替代的。

(一)商务英语有利于提高国际商务谈判效率

在国际经济贸易合作过程中,很多商业事务是要靠交往双方来进行谈判决定,通过双方的不断让步来实现对方在某一利益上的满足,在商务交往过程中,国际商务谈判是十分重要的环节,由于英语是世界性语言,这个商务谈判的过程也是需要借助商务英语来进行交流和沟通,最终达成利益上的一致性,从而实现商务合同的签订。我们也可以这样理解,在进行国际经济贸易的合作谈判过程中,商务英语无可替代,在商务交流过程中作为交流工具具有至关重要的作用,对于双方的商务活动与商务交流具有推动和促进作用。在进行国际经济贸易的交流和谈判的过程中,谈判人员要充分考虑到对方的禁忌,需要树立严谨的意识,从而使翻译恰到好处。在翻译实践中,通过“融合”现象,坚持交流用词的准确性和标准性,使翻译实践得到成功,避免出现用词不当造成歧义,为双方合作的达成提供十分重要的保障。

(二)商务英语有利于提高商务贸易广告的影响力

国际经济贸易范围广泛,在国际经济贸易的发展过程中,要想使自己的商品闻名世界,就需要进行贸易广告,所以说,商务广告在商务交往活动中具有至关重要的作用,换句话说,通过相关的广告宣传,可以提高其自身的竞争力和消费者的亲和感,能够提高外界对其自身的认知程度,进而能够实现自身产品内容和特色方面的成功推介,实现商务英语的成功策划。所以,我们一定要重视商务广告的作用,在进行产品广告的对外宣传上,要充分了解英语国家消费者的消费心理与文化差异,利用英语这个媒介来实现介绍自己的商品,可以利用商务英语的优美化和标准化,准确的表达,实现其自身风格特点的充分,达到耐人寻味的目的,在进行广告的推介过程中,通过画面上的冲击和语言方面的诱惑来激发消费国消费者购买的欲望。我们在充分了解中英文化差异的情况下,进行商务广告的设计,要转变传统的认知方式和思想方式,坚持商务语言上的推陈出新,利用创新性的思维表达广告的深刻含义,实现其商业价值和知识价值,提高国际经济贸易中的影响力和竞争力。

(三)商务英语有利于提高对外贸易翻译的准确性

随着各国之间的交流日渐密切,在国与国之间进行贸易的过程中,商务英语的实际翻译越来越重要。商务英语含有口头翻译和书面性的翻译,从口语翻译的角度来看,翻译人员保证用词的准确性和标准性,要充分的考虑到对方的风俗习惯、文化特点等,需要根据双方的谈判进行有效性的、针对性的分析,然后对应进行翻译,其实际的要求则是更加严格。在进行书面翻译的过程中,国际经济贸易要求需要重视用词的准确性,准确性表达文件中的信息,避免出现疏漏,不能遗落函电中内容。[7]国际经济贸易的不断发展,商务英语翻译人员要通过不断的学习来提高自身的综合素质,时刻严格要求自己,实现专业化的队伍建设,最终保证商务交流的效率。

五、中西方文化差异下商务英语进行交流的技巧

(一)遵循文化信息灵活等值的商务翻译原则

在对商务交流内容进行的翻译中,由于风俗习惯、思维方式、价值观念等方面的不同,中西方文化差异是不可避免的,所以,要想很好地翻译出相对于的商务交流的内容,翻译人员必须要跨越不同文化间的差异,直接的翻译是不行的,这时就需要通过进行灵活的、适度的调整来解决,采取意译的方式来进行解决。必须对中西方文化进行对比,进行差异的调整。

(二)充分理解产品商务谈判内容所承载的文化内涵

中英商务交流内容都是蕴含着深刻的寓意在商务谈判内容里面的,商务交流内容所蕴含的积极意义往往代表着企业的文化,因此商务交流内容的翻译者一定要充分了解东西方文化的差异,避免出现文化冲突,只有这样,才能更好地翻译出高质量的商务交流内容。要做到上述这点,就要求翻译者不能只停留在表层信息的理解上,应深入探索商务交流内容中蕴含的深刻文化涵义,在译语中找到合适的词汇表达,不仅仅追求词汇上的对等,最最关键的是要做到在两种文化中找到交融点。商务的翻译人员通过挖掘商标所承载的文化内涵,实现成功的商务交流内容对译,企业才能成功的占领目标市场。

(三)运用转换意译法对商务交流内容进行翻译

在进行中英商务交流内容翻译时,我们可以采用转换意译法来对商务交流内容进行翻译,仅仅保留商务交流内容的内在含义,通过翻译者的深入挖掘与渊博的知识涵养,用另一中意义的词汇取代原语的词汇,从而使对方交流者通过商务交流内容的名称联想到商品的功能和特性,促进商务交流内容的理解。[8]要做到上面所说这点,就要求译者必须充分的了解商务交流判内容的技巧,与此同时,也要懂得消费国家的文化,能进行中英文化差异对比,十分清楚译语国家消费者的心理。

(四)运用其余方法对商务交流内容进行翻译

除了转换意译法,我们还可以采用直译法、音译法、音意结合翻译法对商务谈判内容进行中英文翻译。成功的商务谈判内容,必须便于记忆,音译法突出的是原文语言的功能。好的商务谈判内容翻译,即使音译,也要尊重文化个性,使商品在营销活动中价值倍增,这种方法灵活机动,简便易用。综上所述,商务交流内容的翻译是很艰难的工作,要做到原名和译名的绝对对等是很困难的,译者要实现完美商务交流内容翻译,必须了解中西方不同文化,对商务交流内容所涵盖的信息进行适度的调整,最大化的体现出翻译的原文涵义,达到在商业竞争中处于优势地位。

六、结语

英语在国际贸易的过程中承担着重要的桥梁作用,商务英语是国与国之间沟通的工具,具有很重要的作用。各国之间存在着文化差异开,商务人员在实际进行商务贸易的发展过程中,应充分的考虑到文化上存在的差异,最大程度的保证沟通的顺畅性。商务人员要根据英语国家的文化特点与价值观,不断的增加知识积累,需要严格要求自己,实现沟通的灵活性以及准确性。

作者:王重光 单位:牡丹江师范学院应用英语学院

参考文献:

[1]付宇.商务英语在国际贸易业务中的运用策略研究[J].中国商贸,2011(33).

[2]王莉俊.浅谈商务英语在国际贸易谈判中的运用策略[J].现代商业,2013(21).

[3]王巧宁.新时期商务英语在国际贸易中的影响与运用策略研究[J].生产力研究,2015(09).

[4]徐辉,童颜.浅谈国际贸易中的商务英语翻译策略[J].商场现代化,2013(23).

[5]任春梅.浅析商务英语在对外贸易中的特点及应用[J].中国商贸,2012(03).

[6]伊丽娜.国际贸易商务谈判英语文化的运用策略[J].北方经贸,2015(03).

人际交流的重要性第5篇

[关键词]海外经历拓展体系;行业特色型高校;大学生;国际交流

[DOI]1013939/jcnkizgsc201704233

1研究背景

随着国际地位的提高和国际话语权的提升,我国急需培养一大批熟知世界、贯通中外的人才,具备国际视野、战略思维的人才,以及掌握前沿科学知识和高端技术的人才。尤其是国家“双一流”与“教育对外开放”政策的推出,国际化已经成为教育发展改革的重要考量参数。

近年来,家长和学生的国际化意识整体上明显提升,出国留学人数持续增长。据教育部统计,2015年度我国出国留学人员总数为5237万人。1978年至今,累计出国留学人数达到40421万人。各高校对国际化发展战略和国际化人才的培养高度重视,提高具有海外交流经历学生占比,推动国际人才培养已成为各高校的发展重心。

2当前高校学生国际交流教育管理工作存在的问题

根据《2015年中国高等教育国际化发展状况调研报告》,2015年通过学校办理的在海外修读学分的在校生人数全国平均不足百人,且各高校之间差距较大。在实际工作中我们发现,当前高校普遍存在着以下问题:

首先,学校国际化工作人员和经费配备不足,在一定程度上制约了交流项目的拓展,使得学校可提供的项目与学生需求匹配度有待提高;其次,高校依托学校特色,进行项目创新的能力不足。学生国际交流项目的内容和形式趋同,容易出现百校一律、千人一面的现象;再次,对学生的国际化视野教育亟待加强,学生主动参与,主动规划的能力不足;最后,项目各种奖励和资助匹配不足,还需要建立明确的项目评估管理机制。

3大学生海外经历拓展体系的模型构建与实施

针对以上存在的问题,作者对学生参与海外交流系统中的要素、结构、流程及系统与环境之间的关系进行了整体思考,提出建立 “大学生海外经历拓展体系”,从理念教育、平台建设、动态管理、服务保障四个方面进行系统的创新和探索。该体系模型如图所示。大学生海外经历拓展体系示意

31加强理念教育,指导学生合理规划,探索建立分层次、交互型“国际视野教育体系”该子体系:一是要引导学生主动“走出去”;二是要引导学生明白走出去“学什么”。前者重在提升主动参与度,达到量变,后者重在深化交流实效,做到质变。

在国际视野教育着力点方面,一是与大学生生涯规划教育相结合,制定分层次国际视野教育方案。引导学生将参与国际交流活动融入个人生涯规划,确定阶段性目标,进行目标管理,形成较活跃的校园国际交流生态圈。二是做好个性化方案辅导。学生的发展目标、自身条件有很大的区别,不同年级的学生的学习重点,课业安排差异较大,适合参与的交流项目也不同。所以,要对不同年级的学生进行有重点的分类、个性化指导。

32立足高校特色,找准自身定位,探索建立开放性、菜单式“友好院校拓展体系”结合高校特色和定位,建立“友好院校资源库”。对国外高校同类型高校和高校中的优势学科的基本情况进行梳理建档,制订好拓展方案。在友好院校的选择时,要重点考量是否与学校发展战略相适应,是否可提升学校核心竞争力,以及是否可以提升专业水平方面,寻找匹配的“国际合作伙伴”。

建立多元的国际化拓展队伍。探索建立院系国际化拓展联络员队伍,调动学院积极性;发挥海外校友的联络员作用,扩大拓展宽度;调动出国交流师生的积极性,浓郁“人人都是学校使者”的氛围。

33以激发项目活跃度为目标,评估分类交流项目,建立闭环式、动态“国际交流项目管理体系”建立基于评估的“国际交流项目准入制度”。对交流项目进行准入评估时,一是考虑操作性:是否对学生有吸引力、是否具备成熟条件、如果不具备,是否可以创造条件,保证项目的实施等。二是评估差异性:计划引入的项目与目前执行的项目是否有所差别。对于准入的项目要建立完备的项目数据库,并对数据库要保持动态更新。

建立基于影响度的“国际交流项目分类管理制度”。评估各类交流项目的执行情况,进行影响度分级,分层次管理,提高工作效率。据此,可以向高、低年级本科生提供菜问较钅垦∠睿有重点地进行宣传,提供个性化指导。

建立基于成效的“国际交流项目淘汰制度”。项目参与者在项目结束后填写反馈表,根据参与交流项目后个人的感受做出评价。根据反馈,对项目执行效果进行评估,建立淘汰机制。

34捋顺环节,优化服务,建立多部门协调的全方位本科生“国际交流项目服务体系”建立标准规范的项目执行流程。项目实施包括选、派、管、回等多个环节,程序复杂,时间跨度长。总结现有经验,规范选拔标准,细化项目执行环节,建立标准规范的项目执行流程。协调教务处、学工处、财务处等部门,完善相关规定,明确职责分工,为学籍管理、学分转换、在外管理、学生选拔等相关工作提供保障,解除学生的后顾之忧。

制定多维度立体式宣传方案。宣传是否到位,是国际交流项目能否成功的先决条件。将传统媒体与新媒体相结合,做好信息、咨询指导。要充分利用现有学生工作系统、学生会、学生社团等宣传网络,将项目信息传达至每个学生。开展国际交流项目宣传月等大型活动,营造校园国际化氛围。整合各种宣传手段,建立全方位立体式宣传方案。

制订国际交流奖助方案。充分利用国家留学基金委设立的各类奖学金项目,整合学校和社会资源,开辟渠道设立奖助学金。探索制定适当差异性政策,对家庭经济困难的学生进行帮扶,提高学生参与度。将大学生国际交流参与度纳入对二级学院的国际化评价体系,鼓励学院重视本科生国际交流工作。

高等教育的国际化不仅关系到高校自身实现突破性发展的战略目标,更是影响着我国教育整体水平的重要因素。希望通过构建具有高校特色的“大学生海外经历拓展体系”,有效提高学生参与国际交流项目的积极性,推动高校国际化人才培养从项目型向组织型战略转变,从而提升国家化人才培养质量。

参考文献:

[1]石纬林,王轶信息技术视野下国际交流与合作项目整合及优化研究[J].教学实践与教师专业发展,2015(8).

[2]王建军大学生参加国际交流活动的组织管理问题[J].合作经济与科技,2009(4).

人际交流的重要性第6篇

关键词:高等教育、国际化教育、互动、创新、交流工作

为了推动高校国际化的教育背景理念,创造创新性的教育环境,通过建立高等教育交流工作方案并且开始实施高等教育工作,各大高校加快脚步开始了积极的教育国际化交流工作,这样的工作具有实质性意义,能够促进国际教育的融会贯通,通过这样的沟通交流方式,基于高等教育国际化的高校国际交流工作才能得以顺利进展。下面,我们来了解一下什么是高等教育国际化、高校国际交流的具体工作流程以及这样的教育交流工作带来的重要意义。

首先,高等教育国际化这个概念首次出现在二十世纪八十年代,各个国家的教育理念不一样,接受的观点和思想不一样,考虑的思维方式也不一样,并且,由于每个人所经历的事情所接受的教育程度不一样,所以正对这普遍性和特殊性相结合的特征,以及这各个领域各个国家高校的教育情况不同,而有了高等教育国际化这一说法。有教育专家指出,高等教育国际化是“高等教育回应社会、经济与劳动力市场全球化的需求和挑战的系统努力”,这一概念表明了由于外在的经济市场的需求,需要高校进行国际化教育交流工作,并为之做出相应的努力,这一概念更倾向于社会和经济劳动。更深层次定义的意义在于高等教育国际化基于知识文化教育水平和政治经济等多重要素,而进行的教育推动方法,通过这样的方式,教育得到了空前的发展,不仅为国家为社会培养了适用性人才,和技术性人才,还为了国际的整体发展奠定了一个良好的基础,为了适应社会发展和快速的经济发展,也为了为国家提供更坚实的人才基础,并且在教育问题上加强知识文化的概念,将这一系列的理念灌输实施到真正的教育当中,完善高校国际交流工作的体系。在国际中充分地发挥本国的文化底蕴内涵,将上下五千年积累的文化教育到每个高水平的学子身上。通过自身的教育水平提升,和与国际交流的教育工作,高等教育国际化会越来越趋向于一个创造性的教育交流国际化体系。就本国而言,开展实施高校国际化交流工作的具体体现是迎接国外的学生来本校交流学习,感受本国高校的教育方法和教育课程,从中感受到国际化教育的多元化,并且本国的高校派送出优秀的学生当交换生到国外优秀的高校进行学习,在学习到更多知识的同时,感受不同文化的碰撞和擦出的创新的花火。

其次,高校国际交流工作随着知识学术的深层次研究,随着教育工作的深层研究,以及社会对创新性人才的大量需求,已经成为了迫切实施的重要工作,为了培育国际化的创新性人才,高校国际交流工作得以顺利进展,我们来具体了解一下高校国际交流工作的具体流程,以及创立这样流程的具体意义。在推进高等教育国际化的过程中,不仅需要完善和规范的体系,更需要具体地实施,强力地推动,足够的重视。一个健全科学的机制,能够为整体的高等教育国际化高校国际交流工作提供有效的导向作用,这样的导向作用来自于各大高校所建立的来自国际化交流工作的计划实施和来自于国际政策的支持工作。一个优质的机制体系,不仅能够为高校国际交流带来更好的引导方向,还能够为进行具体科学教育工作提供更好的一系列服务和帮助。使工作的开展有了更好的保障。高等教育国际化工作是一个大工程,不仅需要技术的支持,更需要动力的支持,不仅要在科学方面使之得到发展,还需要知识文化的整体推动。在这样的情况下,树立创新观念就成为了建立体制中的一个关键点。教育从古至今都在进行当中,传统的教育方式带来的传统观念,随着时代的发展,思想观念有所改变,社会的需求也在慢慢地改变,经济发展也在为一切教育的工作有所要求。新社会需要真正的人才,不仅德才兼备,而且需要有想法有创新意识的人才。这样的背景之下,就需要高等教育工作有着基本的创新意识和具体的创新工作实施。需要从本国出发,放眼国际的创新性教育模式,参考借鉴并结合本国的时机,做出良好的结合。

有了前面的健全完善机制体系,以及国际化创新性思维,整个高等教育高校国际化交流工作的思想基础已坚实,需要的最后一步就是改善高校的硬件设施。为了更好地完成培养国际化人才的要求,高等教育需要资金的支持,改善硬件设施,更好地完成科学研究,学术交流,这样的现代化设备能够为学校提供更好的技术要求,并且让高校学生们能够更好地完成学术研究。

最后,我们来了解一下这样的国际化教育交流工作的意义。最显著的意义在于为越来越快速发展的经济社会提供了适用性的人才,并且为创造更强大的社会提供了创新性人才,现代社会的发展需要这样的国际人才做贡献,更需要更具有聪明才智,机敏思维的人来为社会提供帮助和服务。其次,能够为高等教育工作提供一个发展的新高度,并且从这个发展过程中更创造出科学的深层次和教育的新理念,从中,为后来的高校发展奠定基础,也为后来的人才培养进行长期性的机制完善。最后,国际化高校交流工作能够增强国际的互动,并且互通有无,提高整体的教育水平。为本国和国际的教育工作交出一份完美的答卷。

结语:基于高等教育国际化的高校国际交流工作越来越重要,时代高速发展,教育同样也要高速发展,因为适应这个时代并且跟上时代的脚步是我们要完成的课程之一。在国际化的教育交流中,我们不仅能够从中了解到高等教育国际化的意义,更知道了深层次的内涵,并且了解到高校国际交流工作的意义是什么,在了解的过程中,更具备清楚的理念认识,从而更好地投入到高校的国际交流工作中,为知识文化的提高和教育的完善化,提出更好的想法,为培养国际化人才做出更大的努力。

参考文献

[1]吕福军,于凤银.高校开展国际交流有关问题探讨[J].辽宁工程技术大学学报(社会科学版),2005,(1).

人际交流的重要性第7篇

【关键词】交际性语言教学 外语教学 利与弊

【中图分类号】G642 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2016)10-0080-01

交际性语言教学的提出主要是因为对传统语言教学有不同的看法,交际法认为,语言学习的最终目的是能够应用到实际中,是具备语言使用能力而不是单纯的具备语言能力,传统教学中过于重视传授外语知识,如单词的读法、句子的句型句式讲解等,而忽视了增加语言训练和使用的机会,使学生在完成外语课程后仍然存在很多学生无法用外语流利的与人交流,失去了外语教学的意义。虽然交际性语言教学的理论看似很完美,但在实际应用中仍然会由于种种原因,而导致其存在一定的弊端。

一、交际性教学法

外国相关学者认为,交际性语言教学方法与现今所有语言教学方法都存在很大的差别,传统语言教学重视外语知识的获取,而交际性语言教学的宗旨在于使学生充分掌握使用外语进行交流的能力,这一教学法的提出改善了传统教学中过于重视语音、语法、句式教学的问题,可以说是教育史上又一重大改革。

二、交际性语言教学的优点

1.有效提升学生使用外语的能力

交际性语言教学与传统外语教学不同,其更注重学生对外语使用能力的培养,因此在课堂教学中,教师会更多的使用情景游戏类教学,如教师在传授基本的知识后,会与同学开展各项需要大量语言交流的游戏,比较常用的方式是猜谜语,由教师出谜语全体学生来猜,并且全程采用全外语交流模式,因此学生在猜出答案后需要用外语讲出答案,由教师用外语来告诉学生答案是否正确,或同学答案猜错之后,教师以外语与同学进行交流并进行适当的提醒,学生也应对自己的答案进行一定的讲解。因此这个过程需要大量的语言交流,并且能够提升学生的思维能力和反应能力,另外,由于交际性语言教学的目的是为了使学生能够在今后的工作和生活中更好地与人交流,因此在教学过程中可以通过教师的指导,使学生更加注重自己说话时的形态,另外通过多人交谈除了可以提升学生的表达能力外,也可以有效提升学生的听力能力,对学生今后灵活使用外语进行交流能够起到非常大的作用[1]。

2.使学生学习外语更有积极性

同样以上述教学案例为例,通过此种教学方式进行外语教学,可以有效提升学生的课堂参与度,并且此种方式可以有效提升学生学习外语的兴趣,因为此种方式使课堂教学不再枯燥乏味,不似传统教学般由教师进行“填鸭式”教学,充分体现了我国新课改对课堂的要求,即“教师为主导,学生为主体”,并且将师生、生生之间的交流变得更频繁,不仅可以促进师生、生生间的感情,同时可以有效提升学生对外语的使用能力。在交际性语言教学模式下,通过开展各式教学活动、小组对话和联系以及角色扮演等形式,使外语教学变得更生动、更贴近生活,尤其对于当代学生而言,由于生活对人才的要求使得学生压力也非常大,但依然对外语能力的掌握存在质疑,但通过此方式能够更加使学生认识到掌握外语交流能力的重要性和实用性[2]。

三、交际性语言教学的缺点

1.过于重视口语教学

由于交际性语言教学自产生之日起,即将具备灵活的交流能力作为主要目标,因此在最初时过于注重口语能力的培养,即使其经历过几次教育改革,但仍然有很多教师执着于传统方式,依然无法将读、写等方面重视起来,造成过于重视口语教学的现象,甚至在教学过程中采用全外语形式,此种现象导致很多学生只具备流利的语言交流能力,却降低了对外语基本知识掌握的程度,造成了与传统外语教学相反的极端,另外,由于教师对交际性语言教学的认知有误,导致在教学过程中过于重视语言运用能力,因此忽略了该语言使用时句式的介绍和应用,彻底忽略了语法教学环节。

2.教师的综合能力很难符合要求

交际性语言教学的应用需要从事外语教学的教师具备超强的语言表达能力、创新能力、组织能力和交际能力等多项能力,但根据目前我国外语教师的综合实力来看,很难有教师可以完全达到上述要求。另外目前依然有很多教师处于传统教学观念和方式的影响下,对交际性语言教学存在一定的排斥心理,不愿意在课堂教学中使用该教学方式,而且由于自身排斥该教学方式的原因,导致教师对该教学方式知之甚少,应用起来也较困难,无法将交际性语言教学的真正作用发挥出来。另外,交际性语言教学在课堂教学中更注重“教师为主导、学生为主体”的教学方式,加强了师生间的交流,而有些教师由于长时间处于高高在上的地位,很难与学生进行深度交流,导致此种教学方式的实施困难重重,因此在今后的教学中应该首先加强对教师的思想教育和培训,使我国教师充分具备使用交际性语言教学的能力,使其能够更好地将交际性语言教学的作用发挥出来,为社会输送更多精英人才[3]。

四、结语

综上所述,交际性语言教学的广泛应用使我国学生的外语能力得到了很大提升,但由于此种教学方式我国应用时间还不够长,因此我国很多从事外语教学的教师对其还不够了解,在应用的过程中无法真正将交际性语言教学的作用发挥出来,并且也有很多教师依然处于传统教学观念和方式的影响下,尚未认识到此种教学方法的作用,为了改善这一现象,相关机构应加强交际性语言教学方式的宣传,使更多教师和学生进一步了解该教学方式和理念,通过大规模应用来提升我国学生的外语交际能力。

参考文献:

[1]李小芹.交际教学法在大学英语教学中的应用[J].赤峰学院学报(自然科学版),2014,18(07):221-222.

人际交流的重要性第8篇

关键词:本科英语;口语教学;交际语言教学;教学改革

中图分类号:G642.4文献标志码:A文章编号:1673-291X(2008)18-0230-02

当今社会,经济全球化的大潮已使英语成为一门名副其实的国际化通用语言。随着中国成功举办了奥运会,我国的国际声誉大幅提高,根据日、韩、希腊等奥运承办国的经验,在后奥运会时代,我国的开放水平和国际化程度都将有跨越性的提高。随之而来,我国对于精通英语的复合型人才的需求量也将有大幅提高,用人单位也对大学本科毕业生,尤其是国家重点高校的高层次人才提出了更高的要求,要求他们不仅具备极强的个人综合实力,而且特别强调了他们的英语交流技能;此外,伴随对外交往的日益增多,非英语专业毕业生走上工作岗位后,面临用英语作商务或学术交流的情况日益普遍,这无疑是对非英语专业毕业生英语教学提出了巨大的挑战。然而,目前在高校中就读的本科生,虽然普遍在高考中取得了不俗的英语考分,并且在本科学习期间通过了大学英语四、六级考试,但由于种种原因,他们说的能力与听、读、写、译能力相比,则成为一个致命的薄弱环节,交流更无从谈起。这一形势已经远远不能满足社会的需要。通过对学生的问卷调查,我们发现,迅速提高英语实际交际能力成为他们在大学英语学习阶段的迫切愿望。而我国近年来的本科英语口语教学相对滞后,来自全国各地的学生口语能力千差万别,有些地区由于受应试教育的影响,口语教学长期处于被忽视的地位,不少学生从未接触过口语课。特别是大多数的高中英语教学又多是以培养语言知识为主,学生储备了很大词汇量,语法规则的正确运用也基本不是问题,但仍耳不能听、口不能开。因此,本科英语教学尤其是国家重点院校的英语教学改革势在必行,必须对口语教学给予足够重视,开辟口语课堂。在整个教学环节中,遵循教学理论,改变陈旧滞后的教学模式,引入交际语言教学是这一背景下的最佳解决途径。

交际语言教学理论产生于20世纪70年代初。当时,许多应用语言学家和语言教师接受了功能主义语言学和社会语言学的研究成果,发轫了一场“交际运动”,开始重视学生语言交际能力的培养。其基本观点是:“交际能力(即有效和恰当使用语言系统的能力)是外语学习及教学追求的最终目标”。对交际能力的理解主要来源于海姆斯(Hymes)提出的交际能力理论,这一理论是针对乔姆斯基(Chomsky)的语言能力理论提出的。海姆斯发展了乔姆斯基的理论,提出交际能力不仅指语言系统知识的掌握,还必须培养为达到语言交际目的而恰当运用语言知识的能力。概括为“语法性、可接受性、得体性和实际操作性。”1980年,卡奈尔和思维恩(Canale & Swain)又提出交际能力由语法能力、社会语言能力和交际策略能力构成。

在应用语言学领域,约翰森(Johnson)、雷都伍德(Littlewood)和魏窦森(Widdowson)等都对交际语言教学提出了重要见解。指出“语言学习就是学习交流,目的语语言系统最好通过试图交际的过程来掌握,学习者应在与他人的交互过程中学习目的语”(Finocchiaro & Brumfit1983:91-93)。同时,交际语言教学又有二语习得理论作为依托。卡拉生(Krashen)提出了囊括所有语言学习的五种假说,其中,监察假说、输入假说和情感过滤假说对交际语言教学具有十分重要的指导意义。教学中应尽可能多地给学生提供可理解性输入,降低情感过滤,提高输出质量。

在布朗(Brown)提出的指导第二语言教学的12条3类教学原理基础上,我们发现在交际语言教学实践中,有三个原则始终在起作用。一是交际原则,既涉及交际的活动可以提高学习效果;二是任务原则,即用语言完成有意义任务的活动也可提高学习效率;三是意义原则,即对学习者有意义的活动有利于学习过程。依据上述理论和原则,口语教学领域产生了一系列重要研究成果,语言教师的教学重点也开始随之由追求精准的语言形式转为追求流利性和可接受性。同时,注意学习者的情感因素,激发交互活动,营造交际氛围。

笔者通过学期初对学生问卷调查的统计分析,确定了学生在本科阶段对英语学习的需求和设想。实验对象为中国人民公安大学的2006级两个班的非英语专业本科生。根据学生需求及当前他们英语口语的实际状况,口语教学采用了交际语言教学模式,设计了一套较为系统的适合学生情况、以交流为目的、以培养流利性和可接受性为宗旨的口语教学方案。

第一,课堂教学中采用了口语教学和听力教学相结合的方式。听说能力的培养是密不可分的,为了改善“聋哑英语”的状况,听的能力不容忽视。同时,大量精选的听力材料也是增加可理解性输入的一个重要途径。因此,教师在选取听力材料时要格外用心,充分考虑其口语特征,以便学生模仿及运用到口语实践中。但长时间听的过程会令人厌烦,在听说课中如何设计听力活动成为一个至关重要的问题。(1)活动必须能调动学习者的内在动机;(2)活动必须要运用真实的语言和情景;(3)教师必须仔细观察学生的反应,以推测学生的听力理解情况;(4)活动必须符合学生的实际水平和不同学习阶段的要求。让学生作一些重复模仿及角色扮演都是不错的选择。但教师一定要注意鼓励学生,调动他们的积极性,切勿挫伤他们的自尊心,使听力活动成为真正意义上的提高听说能力的方式。

第二,就是要让真实的语料和语境进入课堂,用真实的语境激发学生的交流欲望。内在的动机来自于对语言交际内容的兴趣(Finocchiaro & Brumfit,1983),经常让学生直接接触到内容新颖、鲜活逼真的语言材料,并加以创造性地利用,会拉近他们与母语环境的距离,降低中国学生学习外语时由于缺乏语言环境带来的负面影响。学生成功地用英语完成了真实语境中的交流需要时,就会品尝到这种交流的喜悦,意识到了解目的语言和文化的益处,从而期盼并寻找下一次真实交流的机会。那么如何获得真实的语料呢?什么样的材料更适合课堂活动呢?获取的途径有很多,交际教学中通常使用以篇章和任务为基础的材料及实物教具,因此,有出国经历的朋友,亲戚,外籍教师,报纸,杂志,照片,磁带,电影,录像等都是不错的来源。重要的是选材能否符合学生的需要和兴趣,而不是一味追求材料的数量。好的材料及活动的开展会使师生双方都获益匪浅。在此过程中,培养流利性和实用性是主要目的,语法的准确性以不影响交流中的理解为度,切勿以牺牲流利为代价频繁地纠错来换取语法形式的精准。另外,即使一定要强调某些语法形式的准确性,也完全可以放在语境训练中来完成,用机械的手段讲授语法只会使学生厌倦。

第三,提高语境适合性是培养交际能力的一个重要方面。海姆斯认为,语言的适合性和得体性远远大于其语法性的重要程度。了解语境、语言是否恰当以及了解语言的社会含义及功能性,使母语使用者接受我们的英语并达意、得体,涉及语言,社会,文化,心理等多方面因素。因此,课堂教学中不仅要向学生传授知识文化,还要让学生了解到交际文化的重要性,掌握语言的社会含义和功能。目的语的语言文化知识,可培养学生的文化敏感性及跨文化意识,还有助于培养学生的社会语言能力。但导入文化内容必须遵循实用性、阶段性、适合性的原则。此外,对学生的英语交流习惯及运用准则,如话轮转换、临接应对、运用得体等方面加以指导,尽可能多给学生提供设定的自然语言环境,会促进言语交际的顺畅及得体。

第四,积极开创交互式语言课堂,开展以促进学生交流为目的的多种课堂及课外活动,以创造一种“自然交互环境”。“学会用语言”和“用语言去学”是学习英语的直接目的,交流能力的培养来源于语言实践,而并非教师本人的大段讲解。学生需要参与到交流实战中,感受实际交流的氛围,正如你想学会游泳,必须亲自下水游泳一样。由于中国学生学英语的过程中缺乏语言环境,我们就要努力为学生创造一种接近母语的“自然环境”,营造轻松自然的氛围,这样才能调动学生的学习兴趣,主动开口去说英语,这也是对学生自主学习过程的一种促进。交际活动类型主要分两种:功能互动活动和社会交往活动。

设计口语活动时应遵循下列原则:(1)活动应从学习者的需要出发,涵盖语言形式训练及以交流、意义和流利度为重点的信息传递练习;(2)活动必须运用真实的语言和情景;(3)活动必须调动学习者的内在动机;(4)提供恰当的反馈和适当的纠错;(5)充分发挥说与听的自然联系;(6)为学生提供主动进行口头交际的机会;(7)鼓励学生提高口头表达的策略。基于这些原则,课堂上可以采用交际性游戏,角色扮演,戏剧,采访,小组讨论,双人活动等多种多样的活动方式。同时,为了弥补课内时间的不足,我们还应积极开展丰富多彩的课外活动,构想第二课堂,如英语角,俱乐部,沙龙,广播,晚会,导游,学术报告,跨系班知识竞赛,报纸,歌咏,影视等,使学生获得更多感受英语,主动参与说英语的机会。

人际交流的重要性第9篇

关键词:小学三年级;语文;口语交际

一、教授学生说话的技巧

对于小学三年级的学生来说,他们已经懂得了许多与人交流的方式,也掌握了许多词汇量,也能够很好地用书面表达的方式来进行交流,但是,书面表达做得好不一定表示他们能够用语言交流好。在语文教学的教材中,不但向学生的口语交际方面提出了理论性的要求,还为学生增添了一些与课堂学习相关的口语训练,这样学生就在课堂教学中学习并训练了自身的口语交际能力。

二、教授学生沟通的诀窍

在与人交流的过程中,我们要教授学生学会跟人说话。小学三年级的学生,他们已经具有一定的语言组织能力,但是他们还不能够完整流畅地进行表达,所以教师应该为学生设计相应的口语交际训练,例如,每周设计一个主题班会,让学生根据主题互相交流讨论,让他们学会组织语言去表达自己对事物的想法,这样他们才能够更好地与人交流。

三、培养语文口语交际能力及其重要性

口语交际能力是新课改中一项重要的内容,所以我们在口语交际学习中,重点要注意教会学生与人交流沟通的技巧以及提升自身与人沟通交流的能力,要求学生学会将心中的想法用流畅的语言表达出来,能够对实际交流中的问题快速地应对,比如课堂上教师可以利用课文《大象保姆》,让学生正确流利地朗读课文,利用工具书,理解自己不懂的词语。这篇文章讲述的是一个真实的故事,让我们感到的确动物是人类的好朋友。我们在今后的生活中应该怎么对待我们的动物朋友呢?(请一两个学生说一说,让学生学会表达自己的想法)要和动物友好相处,关心爱护它们,把它们作为我们的朋友对待。这样人物表达的意思会被学生轻而易举地理解,口语对话能力也得到了锻炼。通过以上要求我们可以看出语文交际能力的重要性,也能看出语文交际能力对于语文教学的重要性与必然性。

相关文章
相关期刊
友情链接